お父さん
学習情報サイト「スペースアルク」のオンライン英和・和英辞書「英辞郎」で、「お父さん」と検索すると、すごい例文が出てくるとネットで話題となっている。
英辞郎の特徴として、かなり多くの例文が表示されることが挙げられる。例文が多ければ、その言葉の用法を沢山知ることができて、実に便利なのだが、「お父さん」と検索して出てきた例文の中に以下のようなヘンテコものが含まれているのだ。
・お父さん! 気でも狂ったのかよ? そんなことしたら、おれは彼に殺される!
・お父さん、二束三文だったんだから、あのとき浦安の土地買っときゃよかったのに。
・「お父さん、下着姿でうろつくのはやめて」「あ、ごめん」
「ネタりか」より
こんな英会話まで載っていますw
“Oh! Your father’s home. I want to meet him.” “No! He doesn’t know you’re here! I’m really sorry, but can you leave now? Otherwise my dad will really blow his top!”〔恋人同士の会話〕
答えはこちらwww↓↓↓
「おっ!君のお父さんが帰ってきたね。挨拶しなきゃ」「だめ!あなたがここにいることは知らないんだから!ごめんね。知らないんだから?でないと、父はカンカンに怒るから」
大人の会話だ。。。
ちなみにこんなのもwww
いけないお父さん
naughty father
いやいや、これはヤバイ。。。
実際に検索してみたのがこれ。
詳しくはこちらで・・・↓↓↓
「お父さん」
http://eow.alc.co.jp/%E3%81%8A%E7%88%B6%E3%81%95%E3%82%93